...видимо, во что-то глубокомысленное и концетуальное этот пост уже не сложится, а потому просто так:

Во-первых, "если олень зарычит баритоном, то как назвать этот звук: олений баритон или Оленин-баритон?"

Во-вторых, вы знали, что первые 8 лет своего существования Метрополитен-опера "изъяснялась" исключительно на немецком - даже в итальянском репертуаре?

А в-третьих, мое предубеждение против Мейерхольда существует достаточно давно, чтобы я забыла, откуда оно взялось; может быть, именно отсюда проистекает моя неприязнь к его экспериментам с "Пиковой дамой", ведь к аналогичным по сути экспериментам Немировича-Данченко с "Кармен" я отнеслась вполне положительно (впрочем, я люблю "Пиковую даму" и не люблю "Кармен").
Отчасти меня извиняет то, что великий и ужасный И. Соллертинский относился к этим спектаклям с точностью до наоборот. Но в основном, несмотря на ладную теорию Мейерхольда о Пушкине и Чайковском, и в частности на вполне убедительное заявление, что развернутая сцена бала отвлекает внимание от главного героя и таким образом нарушает логику развития его образа, мне и правда кажется, что купирование сюжетообразующей проблематики с сохраннением большого количества теперь случайных персонажей (типа распавшегося на трех "зайцев" Елецкого) способствует разрушению структрной целостности еще больше.
И все же некоторые мейерхольдовские идеи определенно просматриваются в спектале, оставшемся на сегодняшний день от Михайлова. Не то русской режиссерской школе без него все-таки никуда, не то г-н Титель любовь к Мейерхольду унаследовал от незабвенного учителя...